Jadi mladog vola

< lipanj, 2022  
P U S Č P S N
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

06/2022 (1)
09/2019 (1)
08/2018 (1)
11/2016 (1)
12/2014 (1)
04/2014 (2)
01/2014 (6)
12/2013 (10)
11/2013 (8)
09/2012 (2)
08/2012 (3)
04/2012 (1)
11/2011 (1)
09/2011 (4)
05/2011 (2)
01/2011 (1)
11/2010 (1)
10/2010 (2)
07/2010 (1)
06/2009 (1)
02/2009 (4)
01/2009 (7)
11/2008 (3)
10/2008 (5)
09/2008 (3)
08/2008 (5)
05/2008 (1)
04/2008 (2)
03/2008 (5)
02/2008 (5)
01/2008 (3)
12/2007 (3)
11/2007 (2)
10/2007 (3)
09/2007 (2)
08/2007 (1)
07/2007 (6)
06/2007 (3)
05/2007 (1)
03/2007 (1)
02/2007 (1)
01/2007 (4)
11/2006 (3)
09/2006 (1)
08/2006 (5)
07/2006 (6)
06/2006 (7)
05/2006 (3)

pisma u boci
wallblog @ gmail.com

me, myself & I
Wall na Mjesecu
Wall na playeru

26.06.2022., nedjelja

Zatrubi jednom za Isusa!

Davidov bijeli Jeep bio je prekriven skrenim blatom, od kotača pa sve do vjetrobranskog stakla. Čak su i velika, crna slova UNPROFOR jedva vidljiva. Iz daljine, čini se da piše UFO, ali David se sasvim fino uklapa u zemaljski, štoviše, zemljani izgled. Manjak tuširanja i višak prašine čine da se fino uklapa među lokalno stanovništvo. Rijetko bi tko pogodio da je u mirovnu misiju došao kao prevoditelj iz kozmopolitanskog Clevelanda, država Ohio.

On izgleda sasvim obično, osim sjedina u kosi i albino obrva. To je zaradio jednog prašnjavog popodneva, kad je vozilo mirovne misije naletjelo na minu uz glavnu cestu. Nitko nije ozbiljnije ozlijeđen, jedino je David sljedeće jutro u ogledalu izgledao kao bijeli miš iz cirkusa. Njega, tridesetogodišnjaka, to zakašnjelo djelovanje mine i prvo borbeno iskustvo na Balkanu čini zrelijim, barem po izgledu. U zapovjedništvu su mu obećali bonus na plaću i još garantirani uspjeh kod lokalnih cura. One, navodno, vole sjedine na muškarcu kao znak zrelosti, iskustva i dovoljno love.

David je prevoditelj za srpsko-hrvatski i hrvatsko-srpski. Dobro zna da je to jedan jezik, ali naučio je paziti kako jezik definira pred zaraćenim stranama. Dobra stvar u svemu je što UN to plaća kao dva jezika. Konačno se isplati biti dijete Srbina iz Like i Hrvatice iz Slavonije. Cleveland, kao i svaki veći grad u Americi, ima svoja jugoslavenska geta, u kojima su prve generacije doseljenika živjele cijeli život, a da nisu pošteno naučili engleski. Djeca su im, naravno, bila drugačija. David je morao svima u razredu objašnjavati što znači natpis na očevoj mesnici. Zagreb Meat je bila popularna trgovina u susjedstvu i okolnim kvartovima. Cleveland je bio ogroman, s dovoljno mjesta za sve, a različiti su uvijek nalazili neki zajednički interes kao ključ sporazumijevanja.

Ovdje u Baranji se činilo da ljudi koji pucaju jedni na druge uopće ne govore istim jezikom, iako je David savršeno razumio i jedne i druge. Tek sitne varijacije u psovkama i molitvama odavale su da se radi o dva zavađena, sve udaljenija plemena.

David ne puši, on grize grize nokte i pljucka zanoktice. Možda od nelagode i straha od rata u kojem se našao, možda još iz djetinjstva, tko zna. Uz toliko prašine na cesti i manjak toplih tuševa, zezamo ga da jede sve više blata i da mu je bolje da puši Ili pije.

David je prezbiterijanac, odnosno, tako su ga odgojili. Kad ga pitamo da objasni razliku između protestanata - reformiranih i prezbiterijanaca - ne zna, naravno, jer crkva je za njega od manje važnosti nego vjera. Uvijek kaže da je Isus jedan, a brojne crkve tek posvađani svećenici.

Zato David na svom Jeepu ima naljepnicu s križem i natpisom 'Zatrubi jednom za Isusa!'. Kad se ne puca, na cesti od Aljmaša do Osijeka pa dalje, do Bilja i Darde, njemu često trube. Ovdje živi tako pobožan narod, David misli sasvim ozbiljno. Zna po tome, što svećenici neprestano blagosiljaju minobacače i haubice, dijele krunice i govore kako Isus želi da pobiju gadove na drugoj strani.



- 12:07 - Komentari (0) - Isprintaj - #

26.09.2019., četvrtak

This is my least favorite life



My Least Favorite Life"

This is my least favorite life
The one where you fly and I don’t
A kiss holds a million deceits
And a lifetime goes up in smoke
This is my least favorite you
Who floats far above earth and stone
The nights that I twist on the rack
Is the time that I feel most at home

We're wandering in the shade
And the rustle of fallen leaves
A bird on the edge of a blade
Lost now forever, my love, in a sweet memory

The station pulls away from the train
The blue pulls away from the sky
The whisper of two broken wings
May be they’re yours, maybe they’re mine
This is my least favorite life
The one where I am out of my mind
The one where you are just out of reach
The one where I stay and you fly

I'm wandering in the shade
And the rustle of fallen leaves
A bird on the edge of the blade
Lost now forever, my love, in a sweet memory

- 18:41 - Komentari (0) - Isprintaj - #

09.08.2018., četvrtak

Dobro je da sam

Oznake: dobro je


- 20:47 - Komentari (2) - Isprintaj - #

29.11.2016., utorak

Dan Republike

“Danas je Dan Republike
i stara kaže
‘Dragane, šuti!
Skrati jezik,
mogu te čuti…’ ”



Iz oker žutog fiće treštala je glazba, himnična i svečana koliko to samo ove smiješne riječi mogu biti danas, 29.11.2005.

Sažaljivo sam pogledao prema poluraspadnutom autiću i faci za volanom. Jebate, kakvih sve pacijenata ima! Ti jugonostalgičari i njihovo ‘Zabranjeno pušenje’, njihove jadikovke za represivnom tamnicom hrvatskog naroda. Znam ih, sve su to Srbi, nekadašnji direktori koji su drmali državnim poduzećima, bivši milicajci koji se ne mogu pomiriti da je danas sve hrvacko, Hrvacko pače! Kod tih pedera iz auta nećeš čut našu poštenu hrvacku stvar, ne pjeva vilu Velebita, Ustani bane, a o Thompsonu i Škori da i ne govorim. Ma, više vjerujem i Srbinu, koji sluša Cecu, nego li ovim našim tobožnjim Hrvatima, a slušaju ‘Pušenje’ i ‘Dan republike’. Sikter, stoko! Naime, kaj (kako bi rekao jedini SDP-ovac kojem vjerujem, naš čovjek gradonačelnik Bandić)!

Prvo i prvo, kako se ti gadovi nisu mogli lijepo obogatit, k’o ti i ja, na primjeru primjera, nego ostat golje ka šta su se i rodili? To mi nije jasno. Falabogu i svetome Anti, konačno je doš’o kapitalizam, privatna inicijativa i naravski da sam se obogatio. I ja i ti i svaki pošteni domoljubni i državotvorni Hrvat!

I sami komunisti, liberali i ljevičari (a nakupilo se tog smeća u našoj preliberalnoj vječnoj i jedinoj Hrvackoj) kažu da je država bogata, kad su pojedinci bogati. Pa, šta je tu nejasno? Sveta je dužnost svakog Hrvata obogatit se i učinit nam jedinu i vječnu Hrvacku bogatom, ko što je rek’o i na svom primjeru vrijedno radio precjednik svih Hrvata profesor doktor pokoj mu duši Franjo Tuđman! A jadan li je, u grobu se okreće ovih dana! Unuka mu potiralo, otelo krvavo stečenu banku, a sad je jadno dijete u mrskoj mu Srbiji, na tajnom zadatku podrivanja Srba iznutra. Kćer mu povlače po sudovima, sinove mu razbacalo od nemila do nedraga, ženu povlače po kolumnama. Jadno je to, rođo moj, al jebiga, demokracija i pravna država, pa lanut i promolit glave iz mišjih rupa sad svi smiju.

Krenuo sam sa Sljemena u grad, kupit svježeg kruva kod Arbanasa. Jedino mi je njegov dobar, a peče ga ko moja majka nekad pod pekom. Na ulazu u pekaru, okrzne me prosjakinja i zamaže mi kožnjak. Okrenem se da joj jebem majku, kad ono – moja bivša učiteljica iz večernje škole.

- Faljen Isus! – velim joj, ne zamjerajući što me nagazi na vratima. Pogledala me čudnim pogledom i provocirajući uzvratila: - Sretan vam Dan republike! Prodavačica je za njom vikala ‘gospođo, evo našla sam starog kruha za vašeg psa’, ali se uča nije osvrtala. Izgledala je, kao da joj je neugodno. Issa ti, pa nije sramota prosit i jest odbačeni kruh iz reciklaže! Mislim, ako si cigo. Bolje nego da kradeš od poštena svijeta! Nego, uča bi se trebala sramit, šta se u svojih šezdesetipet u guzici nije pameti dozvala, štedila nešto od profesorske plaće, a ne da danas prosjači. Jugonostalgičarka! A jadna! U mojemu su džipu dobermani divljački lajali kroz staklo na prolaznike, koji su mi oko limenog ljubimca hodali obilazeći široko, psujući što sam se na pločnik parkirao. A gdje ću, bogati! Pa ovaj je humvee ekstra širok i velik - gdje nać’ parkirno mjesto za njega! Možda pred Saborom, ali tamo nema dobra kruva blizu.

Kod kladionice je isto veliki red, ali gospođa me pozna, pa me zove preko reda. – Stalna mušterija, moram ga uzeti! – ispričava se jadna penzićima i školarcima koji čekaju i uzima mojih desetak tiketa. Kladim se na sitno, po ‘iljadu-dvije kuna naših hrvackih. Više im ja donesem prometa, nego sav ovaj jad i bijeda u dugačkom redu na hrpi. Klade se na sitno, a sanjaju o milijunima. Pa gdje toga ima, bogati! Čujem na pola uha, kako jedan od penzića priča drugom, kako je u nekom kontejneru pronašao kilu salame, a na Kvatriću salate i kupusa za dva ručka. Pa u kakvoj to zemlji živimo, gdje ljudi škrtare na hrani i jedu iz kontejnera, a ovamo se kockaju? Pad morala, brale moj, totalni.

Na putu kući, dvajest me crvenih semafora zateklo. Srećom, imao sam rotirku u bunkeru i propusnicu od Ministarstva obrane, pa sam lijepo proš’o bez čekanja. Da im jebem mater komunističku.

Ovo je sigurno u čast tog njihovog nikad prežaljenog grba, šest baklji i Dana republike! Gdje god se okreneš,vreba nostalgičarska zavjera.

U paklu gorili dabogda!

Oznake: Dan Republike


- 13:15 - Komentari (7) - Isprintaj - #

18.12.2014., četvrtak

HADŽI MORANA


Kako je Morana Hadžimulahasanibrahimomerbegović preživjela rat, nije mi u detalj poznato, ali oduvijek sam naslućivao istinu. Znam samo da je bijeg od ratnih bubnjeva nikad nije odveo dovoljno daleko da se ne sjeća, da blagorodnim zaboravom kao crnim pekmezom od šljiva, gustim, neprozirnim, ljepljivim na dodir, prekrije svoje rane.

- Nisam ja kriva što mi prezime ima 30 znakova! - rekla je Morana ogorčeno na šalteru HZZO.

Oči su joj bile kao dvije do crnila tamne trešnje, kao kolobari dojki usahle nerotkinje, kao šeboj u ševaru, ili kako bi pijevac zapjevao, kao-kao-kao kakao. Blazirana službenica s druge strane stakla nije čitala ništa osim Glorije, pa joj ova bogohulna misao nije mogla pasti na pamet, ali meni, meni koji sam s brojem 84 čekao na red, jeste. Čitao sam Pavića i odmah prepoznao tu dirljivu sjenu gorčine koje je Morana neuspješno prikrivala maskarom i sjenilom u boji kože, koja je bila kao dehidrirana marelica. Kao kajsija, ispravio sam se nesvjesno, pomišljajući na prokletstvo Moraninog iskustva izbjeglice iz Bijeljine, sad u Republici Srpskoj.

Ima li gore nego kad se rodiš na krivom mjestu, u krivo, ratno vrijeme? Kao da je ikad dobro vrijeme za roditi se na Balkanu, rekla je moja baba, prepričavajući poznatu onoratnu pripovijest o nasilnom pokrštavanju turčadi i srbadi u Endehaziji.

- A koji ste vi bili? - ne jednom su pitale babu njezine nove prije iz Staračkog doma, u kojem je čekala da je Bog konačno uzme sebi u krilo.

Znam Moranu oduvijek i pred mojim se očima godinama pretvarala iz cvijeta u bodljikavo trnje, iz trnja u gorki pelin, pa otrovni bršljan. Lijepa, ali neprobavljiva, okarakterizirao ju je zajednički poznanik, koji je s njom podijelio više od kruha, pogače i rođendanskog kolača u firmi.

Otkad je znam, a znam je oduvijek, Morana je pisala pjesme. Nekad su to bile djevojačke o snovima i zaljubljivanju, drugi puta, opet, o težini samoće po kubnom centimetru samačkog stana, pa o gorčini prezrele ljubavi koja ne završi brakom i slapovima riže za sreću preko ramena. Nekad su te pjesme vrištale kao da su joj vrane popile mozak, iskljuvale dušu i ulile crnilo u sve pore u koži iznad vrata, gdje su se legle pahuljaste bijele dlačice a snomorice pritiskale iza ponoći. Još jedna besana noć uz čokoladu i noćni program na radiju. Morana, tko još sluša radio, sto puta sam joj prigovorio, nudeći piratske filmove s hepiendom, uzaludno.

A nije joj prezime imalo 30 znakova, izbrojao sam točno 33. Kao Isusovo magare! Kao trideset-i-tri-ti-boga-poljubim, psovala je i bogohulila, a već sljedeći dan okajavala, dajući prosjakinji na uglu dvostruko kovanica za pokoru. Jednom je kolegi iz ureda, koji ju je iz dosade podbadao oko krivog prezimena, objašnjavala tu nezgrapnu kovanicu na koje je njezin đedo bio toliko ponosan.

-Svima sam halalila, samo onima u Bijeljini nikad! - zajapurila se u licu, pa nastavljala tiradu oko prezimena.

Hadži je za one koji su išli na hadžiluk, k'o moj đedo. Mula je bio jer mu je predak bio vjeroučitelj. Hasan i Ibrahim bila su dva pretka, sve Alahova imena. Omer je bio beg, a beg nije cicija! Šeretski bi namignula i zaključila raspravu. No, štogod govorila, kako god objasnila, prezime joj je ostalo predugačko i teško se pamtilo, pa smo je kraće svi zvali - Hadži Morana.

A onda su došli najnoviji američki ratovi na Bliskom istoku, pa je 'hadži' postalo pogrdno ime za sve muslimane, za turbandžije, teroriste, Iračane, Afganistance, dinamitaše, Alkaide. Za sve koje je trebalo zatući, najbolje na daljinski, bespilotnom letjelicom.

Morana još ne zna, ali neće joj prezime od 33 slova doći glave, već sudbina njezinog imena. Zato po našoj firmi ljude mori glad, žeđ i ljubav, a djevojke su mahnite. Sve, naravno, traže vječnu ljubav, a kad je ne nađu, muškarce ostavljaju ispunjene tugom i neodređenim nedostajanjem koje se ne da utažiti.

Zato Morana često sanja da iza ponoći sjedi na grudima djeci i dojiljama, pa na odlasku, u vjenčanici od snijega, okiva prozore i šara po staklima. Onda se budi, kuha čaj od majčine dušice i u samoći svog stana grize cerove mladice s korijenom.

Moranu sve manje prepoznajem. Koja je ona? Čija je? To sad više nije važno i sve je teže uloviti je u snovima. Trebalo bi jaje zavezati koncem, pa ustima hvatati da je uloviš. Ili jednom, kad je smoriš, na groblje odnijeti jabuku sa utisnutim novčićem. Tako se love snovi u Morani, tako se veže sjeverac u krošnjama.


Oznake: morana, Hadžimulahasanibrahimomerbegović, vjetar u krošnjama


- 16:04 - Komentari (19) - Isprintaj - #

19.04.2014., subota

PROKLET BIO, WATANABE !


Proklet bio, Watanabe!- kriknuo je ojađeni voditelj odjela, prijeteći zgrčenom pesnicom u pravcu izlaznih vrata.

Tamo, iza izlaznih vrata, 8933 kilometra zračnom linijom do Berlina u Njemačkoj se mladi, budalasti i neodgovorni Watanabe vjerojatno provodio pod utjecajem opijata, alkohola i lakih žena, dok su prodajni i financijski rezultati predstavništva na čijem je bio čelu, neumitno padali iz tjedna u tjedan, iz mjeseca u mjesec.

Bilo je neodgovorno baciti tridesetogodišnjaka u središte nemorala i razvrata, jer Berlin je tih godina prednjačio po svemu, ne samo po prodajnim rezultatima. Tvrtka je hitno trebala zamjenu za Watanabeovog prethodnika Oriharu, koji je na čelu predstavništva nakon samo par mjeseci prestao slati ikakve izvještaje. Nabrzinu sazvan Upravni odbor proglasio je u firmi tjedan žalosti: na oglasnim pločama po hodnicima, te svim službenim umreženim laptopima, pojavilo se sumorno, prastaro lice Predsjednika i kratka obavijest o gubitku tržišnog udjela za 12 posto u zadnjem tromjesečju. Bio je to rezultat Oriharinog nemarnog odnosa prema ukazanoj časti, odgovornom mjestu u predstavništvu i bog zna kakvim sve okolnostima. Orihara se, naime, prestao javljati: bez slike, bez tona i sa sve gorim brojkama, a Uprava suočila s mogućim zahtjevom za kolektivni sepukku.

Hitno su pozvani šefovi odjela da predlože svog najboljeg, najhrabrijeg, najodanijeg čovjeka. Tržišni udjel se morao spasiti, a novi čovjek hitno poslati u Berlin da zamijeni nestalog Oriharu. Sreća, pa nije bio oženjen, jer bi sramota i ljaga pali na njegovu ženu i djecu. Tko zna, kako bi se sve rasplelo.

-Watanabe, Kouhei, 30 godina, s 10 godina staža, promijenio 3 odjela, ističe se brojem neplaćenih sati izvan radnog vremena, donorska kartica za 12 organa u slučaju smrti, potpisana izjava o odricanju od godišnjeg do mirovine; neoženjen, diplome ekonomije i menadžmenta, aktivno govori njemački – nabrajao je voditelj odjela stranih tržišta.

Još iste je večeri Watanabe bio na Lufthansinom letu za Berlin, a njegov radni stol u uredu popunjen praktikantom-srednjoškolcem, koji se, presretan, prijavio volontirati godinu dana.

Proklet bio, Watanabe!- gorko je u garderobi, skrivena od pogleda, zaplakala sektorska tajnica, kojoj se nedavno obećao, pa odlaskom u Europu prekršio obećanje. Pred njim su 3 godine mandata da postavi na noge posrnulo predstavništvo, a kako se šuškalo po firmi, Tvrtka nije predvidjela besplatne aviokarte za povremene posjete obitelji u Tokyu.
Watanabe, naime, nije imao nikoga, a za tajnicu Ishiguro nisu znali, inače bi već dobila otkaz.

S nestrpljenjem je Katsumi Ishiguro, na pragu svoje četrdesete, dvostruka djevica u horoskopu i, nažalost, višestruka u svakom drugom mogućem smislu, čekala svog princa Watanabea, da joj ispuni djevojački san. Bila je još svježeg, zategnutog tena i besprijekorne figure, gracilna, a efikasna; mogla je slati faks izvještaje na 3 uređaja, istovremeno odgovarajući na svaki telefonski poziv, s bluetooh slušalicom u uhu, neprimjetna, a sveprisutna.

Tvrtka je, u međuvremenu, unajmila lokalnu detektivsku agenciju da prati Watanabea i redovito izvještava o njegovom ponašanju i kretanju izvan berlinskog ureda. U Europljane se čovjek nije mogao pouzdati, iako su Nijemci bili najsličniji Japancima; osim, naravno, u Berlinu - tom Babilonu, Sodomi i Gomori korporativnog ponašanja.

-Kampai, kampai!- odjekivali su usklici iz konferencijske dvorane te subote u deset ujutro. Slavio se prvi kvartalni izvještaj, a tajnica Ishiguro spadala je s nogu, noseći prepune pladnjeve bezalkoholnog piva za zaposlenike i sake i umeshu vino od šljiva za direktore odjela.

Sva tržišta bila su u porastu, a nestrpljivo se iščekivao i prvi online izvještaj s istočnoeuropskog tržišta, na koje se Watanabe uputio odmah po dolasku u Berlin. Jer, kako kaže stara japanska poslovica, trešnjin se cvijet miriše dok je još na grani!

Kad se poznato lice pojavilo na skype video-zidu u konferencijskoj dvorani, Katsumi je posrnula i prekrila usta dlanom da priguši vrisak, koji joj se oteo s usta. Lice njezinog dragana, tisućama kilometara udaljenog i tako bliskog Katsuminom srcu, bilo je nekako izobličeno i zajapureno, kosa raščupana, a kravata s logotipom Tvrtke nakrivljena i polurazvezana. Nije to bio čovjek kome se obećala, oličenje svega što je tražila u muškarcu. Ovaj Watanabe izgledao je strano, nefokusirano, pa i gore - on se smješkao!

-Ma, bit će i rezultata, samo polako!- odbrusio je ovaj strani Watanabe na oštri upit voditelja odjela. Tajac i šok u konferencijskoj dvorani od neviđenog neposluha mogao se skoro opipati u zraku, a prisutni su se odmaknuli od video-zida kao da se i fizički distanciraju od svetogrđa, prvog ikada dokumentiranog u povijesti Tvrtke.

Uzaludno je nastavljati priču! Sigurno već pogađate nastavak, ishod i kraj.

U epilogu, Tvrtka je odmah na vanrednom sastanku smijenila sve voditelje odjela, naložila hitni povratak Watanabea. Ukazom je određeno javno poniženje svih izravno odgovornih na prvoj plenarnoj sjednici. Za Watanabeom su, naravno, ovaj put poslali plaćenog ubojicu, jer samo krv može isprati ukaljanu čast firme.

S jezom čekamo bilo kakve vijesti, koje nikako ne stižu. U međuvremenu, šire se glasine da se Watanabe pridružio podzemnom pokretu korporativnih izbjeglica, odanih raskalašenom i neodgovornom životu Europljana. Neki tvrde da radi za konkurenciju, a drugi, da šverca satove po buvljacima zemalja na rubu – DDR-a, Baskije, Karantanije i Pridnjestrovlja.

Istina, Tvrtka se dosjetila barem malo smanjiti gubitke na tom tržištu. Hitno je otvoren odjel tanto noževa za harakiri. Prodaja ide neočekivano uspješno, jer sve je više okrivljenih, sumnjivih, tercijarno krivih i nevinih s jakim osjećajem krivnje. Govorka se da se pošast samoubojstava širi i na njihove obitelji, fakultete i škole koje su pohađali, pa čak i na putničke agencije koje nude aranžmane za Istočnu Europu. Na kraju, čini se da je čast ipak spašena, prodaja noževa raste, a Tvrtka štedi i na kvaliteti čelika u proizvodnji, koristeći jeftiniji iz Taiwana i Hong Konga.


Proklet bio, Watanabe!!!

Oznake: sepukku, harakiri, tanto noževi za harakiri, korporativni moral


- 08:08 - Komentari (30) - Isprintaj - #

17.04.2014., četvrtak

SAT GOSPODINA OKAWE

Kad je gospodin Okawa pogledao na svoj ručni sat, zadrhtao je kao šiba cijelim svojim tijelom, kao pas nakon izlaska iz hladne rijeke. Vidljivo su se zatresle čupave, prosijede, nakostriješene obrve i zlatni okvir naočala. Njegov Caxio sat s kućištem od titanija i ugrađenim GPS sustavom, te višefunkcijskim očitavanjima srčanog tlaka, barometra i visinomjera nekako je zloslutno zasvjetlucao na škrtom tokijskom suncu, koje se probijalo kroz oblake smoga. Ovdje, na krovu stokatnice u posjedu Tvrtke, u kojoj je proveo cijeli svoj radni vijek, sunce se ipak nekako naziralo, za razliku od ulica, gdje su gomile hodale isključivo pod svjetlom neonskih reklama.

Gospodin Okawa je iz unutarnjeg džepa izvadio svoju prijenosnu pepeljaru, koja je opušak dezintegrirala u sekundi, ispuštajući kroz minijaturni otvor tek dašak prozirnog dima s mirisom peperminta. „Skočiti ili ne skočiti“ nije to bilo pitanje hrabrosti, već časti. Hoće li u konačnici Tvrtki donijet sramotu ili čast? Srećom, barem se na vrijeme registrirao kao donor organa za Upravu.

Skinuo je naočale, pa ih odsutno počeo brisati jelenjom kožom. Ritmični zvuk struganja po staklu nekako je smirivao, dajući mu vremena da razmisli. Kad skočim, mogao bih pasti na ženu s djetetom i napraviti veliku štetu na pločniku, razmišljao je. A opet, kažu da slobodni pad daje neopisiv osjećaj slobode, jedino tu više nema one nelagode kao kod skakanja padobranom, jer je pad potpuno izvjestan. Bit će to zanimljivo doživjeti.

U dvadesetogodišnjem radnom vijeku nikada nije iskoristio godišnji odmor. Bilo bi to neodgovorno od njega. Kada mu je lani, na svečanosti proglašenja najboljim zaposlenikom desetljeća, generalni direktor uručio sat kakve nose samo članovi Uprave, potapšao ga pred svima i rekao: „Tvrtka se ponosi vama, Okawa! Nakon povratka s odmora čeka vas unapređenje i dozvola da se oženite. Konačno ćete, već u četrdesetoj, moći zasnovati obitelj, pa čak, ako to želite, imati i slobodne subote!“ Uzdrhtao je od ponosa. Sjetio se svih onih zavidnika iz Tvrtke, koji nisu mogli vjerovati njegovoj velikoj sreći. Svi su se pitali, od radnika na traci do menadžmenta, kako je uspio povećati prodaju najskupljih satova na najsiromašnijim tržištima? Koja je tajna njegovog rasta prodaje od 25%? To nisu čista posla, gunđali su mnogi, s bogatijim iskustvom od njegovog. U današnje vrijeme, uspjeh je sve iznad deset posto. Globalna tržišta satova više ne postoje, otkad se mikročipovi s vremenskim očitanjima ugrađuju u sve i svašta. Prosječni radnik, putnik, prodavač, pa čak i beskućnik, ima na sebi barem nekoliko čitača nano-vremena. Tim su misterioznije bile Okawine prodaje najskupljih Caxio modela.

Prošao je prstima kroz prorijeđenu kosu i potpuno ogoljele zaliske, a na dlanu mu je ostalo par sijedih. Gospodin Okawa je, potpuno nesvjesno, iz džepa izvadio papirnati rupčić i u njega pažljivo odložio otpale vlasi, te ih spremio u džepić sa strane.

Pomišljao je kako ipak pretjeruje. Istina, varao je i služio se nepoštenim sredstvima za povećanje prodaje. Lažima, obmanama, čak i hipnozom. U teška vremena ponekad je vlastitim novcem kreditirao ponekog veletrgovca, koji bi se našao u financijskim nevoljama. Prosto, nije mogao dopustiti da se mjesečne narudžbe smanje! To bi se odmah vidjelo u redovitim, tjednim izvještajima, put prema osobnoj sramoti i okaljanoj korporativnoj zakletvi – „prodati više, prodati češće, zaraditi za Tvrtku“. Bila je to klasična dilema manje i veće štete. Izbor je jednostavan, a Tvrtka iznad svega!

Kad mu je Caxio na ruci zapištao da označi prekomjerno lupanje srca i puni sat, gospodin Okawa se prenuo iz svoje privremene obamrlosti. Zakopčao je sako, popravio kravatu i rupčićem obrisao mrlju na lijevoj cipeli. Pa neće, valjda, u smrt u prljavim cipelama! Stao je na rub zgrade i konačno pogledao u dubinu. Mravlje kolone, sto katova ispod njega, jurile su kao na beskonačnoj traci. Je li neprikladno povikati 'banzai' za samoohrabrenje?

Dok je padao, makinalno je uključio štopericu i još par funkcija, o kojima je samo nagađao, dok su otkucaji gromoglasno tiktakali. Gledao je brojčanik i odjednom mu se učinilo da kazaljke jure obrnutim smjerom, sve brže i brže, kao da se utrkuju s inercijom slobodnog pada. Bilo je to suprotno Drugom Newtonovom zakonu, no nitko, nikada nije ustanovio pravu prirodu nepoznate sile F. Kako ono ide? Budući da se tijelo giba vertikalno dolje ubrzanjem, a na njega djeluje sila teže G i nepoznata sila F, rezultanta sila Fr koja ubrzava tijelo jednaka je zbroju sile teže G i nepoznate sile F: Fr = G + F.

Kad su ga iz Uprave zamolili da izvede pionirski poduhvat, dosad nezabilježen u industriji satova, gospodin Okawa osjetio je neizmjerni ponos i sreću što su baš njega izabrali. Istina, na tren se sažalio nad samim sobom, jer neće doživjeti čari putovanja, ili idilu bračnog života, no brzo ga je prošlo. Znao je da će njegov čin biti višestruko nagrađen. Štoviše, zauvijek će ostati u analima Tvrtke i svijeta preciznih satova. Sam Okawa fanatično je vjerovao u superiornost Tvrtke i njezinih proizvoda, a hvalisanje protivničkih brendova i modela smatrao je neukusnim, jer nitko svoj sat nije ovako izložio empirijskom testiranju.

Posljednja pomisao, prije crnila pred očima, bila je uzbudljiva i intrigantna: hoće li njegov sat završiti u muzeju? Hoće li ga na ruku staviti sam predsjednik Uprave? To bi bilo tako...

Oznake: sat, japan, Okawa, bushido, banzai


- 09:30 - Komentari (11) - Isprintaj - #

23.01.2014., četvrtak

Ispovijed smušenog uma


Jedna je muha ostala bez duha pa me spopala da joj ga nađem i vratim a zatim došla u ponoć i svu noć mi zujala nježno se klatila da bi me konačno obrlatila a onda ujutro svratila da vidi imam li nešto za nju ja koji sam bez sluha ali puno duha pravi vitez na bijelom konju Gregorije Samsa pa sam joj pisao nimalo brisao kako mi je sve živo i drago smušeno tako je s nama muhama svetim kravama u domaćim uredima stanovima stajama zujimo mnogo i dosadno bez mjere al nosimo duh rušimo barijere mi duhoviti vitezovi preko svake mjere zujao ne zujao ipak prozujao pa se sjetio brata od strica pravoga Viteza smiješnoga lica o nama muhama pisao iz srca dok je o smrti ništavilu pisao tužnu je povijest muha risao sva mu je šira obitelj kiksala netko u juhi ostao bez ticala drugi su u loncu utapali tugu ususret smrti vinskome drugu treći u octu šljivovici vinu tako je Vitez izgubio tetku brata oca a i stričeve skršila šljivovica utopit se u njoj dvaput je pogibeljno pijano veselo ali nepoželjno jer imaš zadah i nakon smrti a zadah te prati burgija vrti na onom svijetu mušičavom raju gdje čuješ zujanje a ne ljudsku graju uglavnom smušena muha nije novina to nam je brand takva smo pasmina a jedino ljudsko biće čeljade koje je s nama htjelo na parade bio je glumac iz filma Muha taj nas se bojao k'o najgoreg duha a skončao totalno izmasakriran napola muha čovjeku stran naša divna krila i brojne oči bile mu kazna bez ljudske pomoći umjesto da je prihvatio igru mogao je biti nešto slično tigru zujav svevideć a opet velik najjačoj muhi ko Baš-čelik ja ovo pišem smušen napola prošle sam noći bio prepun bola što nisam veliko ljudsko biće da idem s curama u kino na piće a ne kao muha sa stropa il' zida umirem zujeći od bijesa stida što nisam slobodan od dva metra a ne tek djelić centimetra istina veći sam neg' obična buha al ona barem ima sluha za putovanja na nekom džukcu na mački ili prljavom tukcu a mi smo muhe prividno s krilima ali ograničene dragim i milima jer kako se vinuti u daljine kad te neki zujan doziva 'sine' ili si nekome drugome 'tata' ne možeš pobjeć' od seke brata ostavit sve i odletjeti naši su novi vrli mikro svjetovi zato tek ponavljam pjesmu mog strica tužnoga Viteza pokojnog lica a vas pozdravljam i letim na kavu skupljajte novce ganjajte slavu ja ću biti sretan i s malo šećera teško odlazim dok me se ne otjera ništa komplicirano k'o Danilo Kiš u Knjizi mrtvih na pruzi za Drniš meni je potreban odlučan 'iš'!


mom stricu Grigoru Vitezu


- 15:31 - Komentari (19) - Isprintaj - #

20.01.2014., ponedjeljak

KAO BRUCE LEE


Izašao je iz noćnog bara potpuno trijezan.

U glavi mu je još bubnjalo od preglasne muzike i žamora desetaka nemuštih glasova. Usta su mu bila suha i stezalo ga je u grudima. Ni tu vani, u mračnom prolazu između dvije ulice, tjeskoba nije popuštala. Da barem pušim, pomislio je. Da nečim zabavim nemirne ruke.

Frustracija, koja se taložila tjednima, ključala mu je u venama i pulsirala u sljepoočnicama. Bezuspješno se pokušavao otresti kuckanja u glavi, zalazeći u sumnjive barove i noćne klubove s umornim plesačicama. Osjećao je, da nešto treba poduzeti. Čekao je neki znak.

Trojica mladića, koji su se iznenada stvorili pred njim, bila su također u potrazi za nečim. Osvrtali su se, gledajući u pravcu noćnog bara. Vrata na stražnjem izlazu, kroz koja je maločas izašao, nisu se više otvarala. Jedini zvuk dolazio je iz obližnjeg kontejnera za smeće, gdje su štakori razvlačili plastične vrećice s ostacima hrane. Na blijedom mjesečevom svjetlu prepoznao je jednoličnu, nemaštovitu uniformiranost skinheadsa. Obrijane glave, kožne jakne i čizme. U polumraku se čulo tiho zveckanje. Nije bio siguran, vade li lance ili zvuk dolazi od stupidnih ukrasa na jaknama.

- Halo, gospodine! Imate sitniša? Trebamo za telefon, - najbliži njemu podrugljivo mu se obratio.

Prišli su mu sasvim blizu, pa ih je sa zanimanjem osmotrio. Nije se bojao, dapače. Učinilo mu se, da mu to netko odgore šalje davno iščekivani znak. Bili bi tek golobradi mladići, s namještenom pozom grubijana, da nisu imali izvučene noževe, čije su oštrice lovile mjesečevo svjetlo i bacale sjenke na zid iza njega. Odlučio im je udovoljiti, pa je pomirljivo posegnuo za novčanikom.

– Evo, ovo bi trebalo biti dovoljno - rekao je, pružajući najbližem zgužvanu novčanicu.

-Stari, daj novčanik, da se ne mučimo sitnišem!

Nije im bilo do novca, ili barem ne samo do njega. Željeli su se malo i zabaviti. Znao je, da slijedi neizbježni sukob. Odjednom mu je bilo svejedno. Godinama je uspješno eskivirao fizičke sukobe i tučnjave, iako je poznavao vještine karatea. Ako ničemu drugome, godine treninga i natjecanja u regionalnoj ligi naučile su ga, da je nekad sukob nemoguće izbjeći.

- Ovo će loše završiti – meko se obratio najglasnijem od njih.

Okružili su ga kao psi u čoporu, dok je uzmicao prema zidu.

-Začepi, starkeljo!- zarežao je najmlađi.

Nije mu moglo biti više od šesnaestak godina. Ali, nož u njegovim rukama bio je od solidnog, njemačkog čelika i očito je već bio u ljudskom mesu. Klinac ga je vješto prebacivao iz ruke u ruku, pokušavajući ga zbuniti. Ili uplašiti, svejedno. Nisu znali, da su od svih noći izabrali najgoru da se iskale na njemu.

-Ako sam ja starkelja, tebi trebaju naočale!

Nije bio niti siguran, je li uzvratio tim vickastim komentarom. U svakom slučaju, zapanjilo ga je da ga smatraju starim. I u mraku se jasno vidjelo da mu je tek četrdeseta. Svejedno, zapeklo ga je što su ga nazvali starcem. Plašio ga je vlastiti osjećaj hladnokrvnog procjenjivanja situacije i odsustvo straha. Znao je otprije, da je to krajnji stadij agresije, u kojem obično padne krv.

Stajao je spuštenih ruku, očekujući prvi napad. Superiornost pred nezrelošću klinaca i njihovim noževima dovela ga je da radoznalo gleda izvan vlastitog tijela, odgore na sebe i skinheadse u primitivnom plesu nasilja. Bio je Neo iz Matrixa, koji zaustavlja metke u letu. Bio je replikant Roy iz Blade Runnera, koji se smije nesavršenosti ljudi, a ipak na njih gleda sa simpatijama i zavišću.

Kao u kompliciranom baletu, njegove su ruke parale zrakom, udarale grudni koš prvog napadača, a zatim, nastavljajući uzlaznu putanju, kidale grlo sljedećeg protivnika. Nije osjećao apsolutno ništa, dok je sa zanimanjem analizirao lica napadača u šoku. Ležali su kao krpene lutke slomljenih, groteskno razmaknutih udova i krvlju umrljanih golobradih lica. Sagnuo se nad jednoga, pa drugoga, da im raskopča košulje i potraži osobne dokumente u džepovima.

Pokušao je pročitati imena ih osobnih iskaznica. Obična imena, balavci u rasponu od šesnaest do devetnaest godina. Čučnuo je pored najbližeg, koji se gušio u vlastitoj krvi.

-Stari, kakav je osjećaj?- pitao je gotovo sa simpatijama.

Strah iz zapanjenih, skoro dječjih očiju, nije ga dirnuo.

-Vi, dečki, očito niste gledali Bruce Leeja u 'Zmajevom gnijezdu' – našalio se, praveći polukružne pokrete šakama, kao vječno mladi, neumrli Kinez.

Šumno je ispustio zrak iz pluća, odjednom se osjetivši lako i po prvi put te večeri - bez glavobolje. Ovo je negdje moralo puknuti, pomislio je zadovoljno.

- Bolje vi, nego ja,
- promrmljao je sebi u bradu.

Sažaljivo je pogledao prema najmlađem, koji je pokušavao otpuzati prema svjetlu i izlazu iz uličice. Krvavi nokti ostavljali su trag na asfaltu. Na odlasku, nasmiješio im se sa iskrenim simpatijama.

–Momci, spasili ste mi večer!

Još samo završni udarac. Okrenuo se prema umirućim tijelima, ironično naklonio i kucnuo petama na nacistički pozdrav u stilu skinheadsa:

-Sieg heil!

Glava mu je bila laka kao perce. Konačno, svjetlo na kraju tunela.

Kako malo nasilja može nekome biti spas,
pomislio je.

Još se smješkao, dok su se iznad njegove glave, negdje u visini, miješali neprepoznatljivi glasovi. U ambulantom vozilu, bolničar se okrenuo liječnici na prednjem sjedalu:

- Doktorice, mislim da smo ga izgubili. Više mu ne osjećam puls!

Vozač hitne rutinirano je dohvatio mikrofon na kontrolnoj ploči:

- Muškarac, u četrdesetima, višestruke ubodne rane nožem. Presječena glavna aorta, reanimacija neuspješna. Doktorica ga je već proglasila. Nema žurbe, dolazimo za petnaest minuta.

Oznake: Bruce Lee


- 12:34 - Komentari (6) - Isprintaj - #

17.01.2014., petak

ČERNO BIL



-Stani odmah tu, uz cestu!-

Nataša me uzbuđeno zgrabila za koljeno. Jedva sam dočekao da joj udovoljim. Nisam se trudio parkirati auto u šipražje, jer nas je vrelina požude zapljusnula iznenada, bez upozorenja. Znao sam da nas putnici u autima koji prolaze mogu vidjeti, ali nisam mario. Put iz Donjetska prema Jugoslaviji bio je dug, ali prilično uzbudljiv, prekidan iznenadnim zaustavljanjem svakih stotinjak kilometara.

Kad smo se posljednji put dohvatili, gladno i očajno, Mađarska nam je već bila za leđima. Kosa joj je bila mokra i slijepljena od znoja, ali mirisala je divno, na zrele šumske jagode, koje su tih dana rasle kao lude, sočne i krupne po proplancima.

Tog kasnog travnja 1986. godine još nismo gledali u nebo i proljeće je bilo puno dobrih iščekivanja. Nismo se, kao drugi, hranili ogromnim vrganjima, niti ribama sa dvije glave. Bili smo oboje protiv ubijanja životinja, pa smo s gnušanjem gledali kako vojska na poljima masakrira tisuće goveda i raznih drugih mutiranih životinja. Mi smo ih doživljavali tek kao posebna Božja stvorenja, a ne opasnost.

Ona se pred mojim očima transformirala i ja sam s mukom prihvaćao tu činjenicu. Ne, nije joj raslo treće oko, niti rožnate izrasline po tijelu. Bilo je mnogo gore, jer se mijenjala naočigled, prelazeći iz stanja zaljubljenosti u sumnjičavost, pa bijes, a zatim suze i kajanje. Kad bih joj obzirno skrenuo pažnju na eratično ponašanje, krivila bi svoju žensku prirodu, hormone ili položaj zvijezda. Uvijek je imala neko razumno opravdanje, pa bih stisnuo zube i čekao da mi se divna djevočka, u koju sam se ludo zaljubio, opet vrati.

Ah, Nataša, što ti zdjelala sa mnoj!

Zapjevao bih sonornim baritonom, nastojeći je udobrovoljiti, a ona bi se nasmijala i tjerala dalje po svom- red strasti, pa sumnjičenja, a onda bijesa i kajanja. I tako u krug, danima, vrtjeli smo se grizući jedno drugom repove naših verzija istine, odbijajući vidjeti jedno drugo ičijim drugim očima, osim naših vlastitih.

Uskoro je počela nazivati sve svoje prijateljice u Ukrajini i Rusiji, ispitujući ih o meni. Poznaju li me? Jesu li se ikad sa mnom dopisivale? Jer, bio sam poznati rusofil, tako sam i naučio jezik, dopisujući se s curama. Obično smo razmjenjivali poeziju, poštanske marke ili salvete. S jednom, koja je isto voljela Ahmatovu, skoro sam se oženio.

S vremenom je njezina opsesija počela opterećivati naš kućni budžet - znao sam dati pola plaće na telefonski račun, dok se ona pravdala kako oboje poznajemo jednu pjesnikinju iz Vladivostoka, ili Čeljabinska, ne sjećam se više. Samo je htjela od nje čuti jesmo li bili više od prijatelja?

Kad sam joj rekao da više ne možemo zajedno, načisto je poludjela, da je s ruskog automatski prešla na ukrajinski. Sve teže sam je pratio, posebno kad je u svaku treću rečenicu stala ubacivati rumunjske pogrde. Kako ostaviti Ruskinju ili Ukrajinku bez posljedica? Ne znam. Vjerujem da je to čak i nemoguće.

U vrijeme dok smo prekidali, stotinjak kilometara od Kijeva jedan su cijeli grad stavljali u karantenu od betona i olova. Reaktor broj četiri rastopio se kao maslac u pregrijanoj mikrovalki u pola dva iza ponoći, a zataškavanje incidenta nije spriječilo tmaste oblake na putu prema usnulim susjedima u Bjelorusiji, Poljskoj i na Baltiku. Skrivalo se od spavača, ali i danima kasnije, dok smo svi bili budni i zabrinuti, jedino je mlijeko iz Mađarske nekim čudom bilo sve ukusnije i sve jeftinije. Kupovali smo, znajući da se baš svim kravama crno piše na ovim prostorima. Nekako, nismo marili, kad se radilo o mlijeku.

Nataša se naočigled i fizički počela mijenjati. Nekako se zgođušno zaokruglila, ten joj se proljepšao, a oči dobile poseban sjaj. A možda sam od radijacije i ja postajao sve lakomisleniji, zaljubljeniji, tko će znati? Bili smo iste visine, no ona se nekako znala izvinuti, podići na prste i veselo smijati, pozivajući me gore, da i sam bacim pogled s novih visina. Kao da su joj se horizonti proširili, a vizure postale zaokruženije. Kao iz aviona, na deset tisuća metara visine, gotovo da vidite zakrivljenost Zemlje. Takvim je očima Nataša počela gledati na svijet. Propinjao sam se na prste, naravno, ali bez uspjeha. Radijacija, očito, nije jednako djelovala na sve. Ja sam, u strahu od mogućih posljedica, počeo neumjereno jesti. Počeo sam s celulozom, zbog straha od zatvora, a tomovi knjiga ionako su uzalud čamili na policama knjižnica. Ruska književnost uglavnom - idioti, braća Karamazovi, a vani tihi, prijeteći Don! Ali, tko bi pametan dirnuo u to? Zato sam jeo one fine, tanke sveske pjesnika, od Ljermontova i Jesenjina, do Majakovskog i Jevtušenka. Nisu mi legli, nadimali su, izazivali gorušicu i podrigivanje. Probao sam s pjesnikinjama - Cvjetajeva i Ahmatova za doručak, Vasilenko i Pavlova prije spavanja. Bio sam očajan, jer - što donosi smrt, nego poraz? da parafraziram jednu od njih.

U našem invertiranom svijetu, Nataša je postajala sve ezoteričnija, s glavom u oblacima, prognozirajući kisele kiše i nebo od pepela, a ja, ja sam se odmicao u latitudama. Nadimao sam se kilometrima u širinu, odmičući postojano od ekvatora i šireći se prema sjeveru i jugu.

Nisam je od tada viđao. Nataša je davno probila ionosferu, pa statički elektricitet i krčanje u slušalici telefona priječe da čujem bilo što. Pretpostavljam da ću saznati na vrijeme, jer i radijacija ima svoj vijek trajanja.

Nisam tužan, shvaćam kako je nuklearni reaktor divna, iako opasna stvar. Rado bih otišao u posjet mjestu njezinog taljenja, da položim vijenac, ostavim stručak cvijeća. Kažu, više nije opasno. Kažu, čak i turističke grupe obilaze napušteni grad i postrojenje. Kažu, život tamo opet buja. Poslije Nataše, više ne volim taj glagol. Kad nešto buja, to mora završiti kiselim kišama.

- 09:58 - Komentari (6) - Isprintaj - #

<< Arhiva >>